Construction of the "Three Major Orientations" Discourse System in Guangxi: Research on Foreign Language Translation and Dissemination
DOI: https://doi.org/10.62517/jhet.202515522
Author(s)
Wang Tianyi
Affiliation(s)
Guilin University of Electronic Technology, Guilin, Guangxi, China
Abstract
This article focuses on the construction of the discourse system of Guangxi's "three major positioning" and its translation and dissemination of foreign books. On the basis of reviewing the academic history and trends of relevant research at home and abroad, analyze the current situation of the dissemination of the discourse of Guangxi's "three major positioning" and the limitations of related research. Clarify the research focus, including constructing a scientific discourse system oriented towards communication, conducting innovative research on English translation for differentiated audiences abroad, and studying the effectiveness of international communication based on text mining. the aim is to strengthen the external translation and dissemination of Guangxi's "three major positioning" discourse system through these studies, tell Guangxi's story well, and explore effective communication paths.
Keywords
Guangxi's Three Major Orientations; Discourse System Construction; Translation and Dissemination of Foreign Books
References
[1] Hermans, T. Translation in System: Descriptive and Systemic Approach Explained [M]. Manchester: St. Jerome Publishing, 1999.
[2] Lefevere, A. Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame [M]. London and New York:Routledge, 1992.
[3] MarĂa A C H, Pilar V G, Buil P B. Becoming a techie and improving your English with audiovisual translation [J]. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 2023, 9(2):160-186.
[4] Shuang L, Man Y. Construction of a Multimedia Instructional Effect Assessment System of College Foreign Language Translation Based on Artificial Intelligence [J]. International Journal of Information Systems and Supply Chain Management (IJISSCM), 2024, 17(1):1-20.
[5] Lew L Y, Kaur N, Hamid A H, et al. Language Instructors’ Beliefs and Coping Mechanisms on the Use of Machine Translation: Cautions and Concerns [J]. Theory and Practice in Language Studies, 2025, 15(2):352-362.