Study on German Translation Strategies of Chinese Characteristic Vocabulary
DOI: https://doi.org/10.62517/jhet.202515655
Author(s)
Chen Zhao
Affiliation(s)
Tianjin Foreign Studies University, Tianjin, China
Abstract
With the deepening of China's international exchanges, Chinese characteristic vocabulary, as a carrier of Chinese culture and national characteristics, plays an increasingly important role in cross-cultural communication. However, due to the differences in language systems, cultural connotations and ways of thinking between Chinese and German, the translation of Chinese characteristic vocabulary into German faces many challenges, and there is a lack of systematic and targeted translation strategies. This study aims to explore scientific and applicable German translation strategies for Chinese characteristic vocabulary. the research methods adopted include literature review, case analysis and comparative study. First, it combs the definition, classification and cultural connotation of Chinese characteristic vocabulary; then, it collects a large number of Chinese characteristic vocabulary and their existing German translation examples, and classifies and sorts out these examples; finally, it analyzes the advantages and disadvantages of different translation methods through comparative study, and explores the influencing factors of translation strategy selection. the research results show that the translation of Chinese characteristic vocabulary into German should adhere to the principle of balancing cultural connotation transmission and target language acceptability, and different translation strategies such as literal translation, free translation, transliteration plus explanation, and borrowing can be adopted according to the types of vocabulary and specific communication scenarios. This study enriches the research on the translation of Chinese characteristic vocabulary into German, and provides practical reference for translators to carry out relevant translation work, which is of great significance for promoting the accurate dissemination of Chinese culture in German-speaking countries.
Keywords
Chinese Characteristic Vocabulary; German Translation; Translation Strategy; Cross-Cultural Communication; Cultural Connotation
References
[1] Zhang, L. (2020). A Study on the Translation of Chinese Political Characteristic Vocabulary into German from the Perspective of Cross-Cultural Communication. Journal of Sino-German Language and Cultural Studies, 8(2), 45-53.
[2] Li, J. (2019). Cultural Connotation and German Translation of Chinese Economic Characteristic Vocabulary. Journal of Foreign Language Translation, 26(3), 78-85.
[3] Wang, H. (2021). Research on the Inconsistency of German Translation of Emerging Chinese Characteristic Vocabulary. Modern Foreign Languages, 44(4), 567-575.
[4] Zhao, Y. (2018). On the Translation Principles of Chinese Cultural Characteristic Vocabulary into German. Journal of Cultural Studies, 15(1), 102-110.
[5] Chen, W. (2022). A Case Study of German Translation of Chinese Social Characteristic Vocabulary. Foreign Language Teaching and Research, 54(2), 234-242.
[6] Liu, S. (2017). Cross-Cultural Communication and German Translation of Chinese Characteristic Vocabulary. Journal of International Communication, 39(5), 89-96.
[7] Zhu, X. (2020). Research on the Causes of Errors in German Translation of Chinese Characteristic Vocabulary. Journal of Translation Studies, 12(3), 67-74.
[8] Huang, J. (2019). Construction of German Translation Strategy System for Chinese Characteristic Vocabulary. Foreign Languages in China, 16(4), 105-112.
[9] Zhou, Q. (2021). A Comparative Study of German Translation of Chinese Core Political Vocabulary. Journal of Sino-German Academic Exchange, 9(1), 34-41.
[10] Wu, L. (2018). the Influence of Cultural Differences on German Translation of Chinese Characteristic Vocabulary. Journal of Cross-Cultural Studies, 22(2), 78-85.
[11] Xu, F. (2022). Research on the Applicability of German Translation Strategies for Chinese Characteristic Vocabulary in Different Scenarios. Foreign Language and Literature, 38(3), 98-105.
[12] Shen, Y. (2020). A Study on the German Translation of Chinese Traditional Cultural Vocabulary. Journal of Chinese Culture, 35(4), 123-130.
[13] Guo, Z. (2019). On the Accuracy of German Translation of Chinese Economic Policy Vocabulary. Journal of Applied Linguistics, 26(1), 56-63.
[14] Dong, H. (2021). Research on the Acceptability of German Translation of Chinese Characteristic Vocabulary. Modern Language Science, 43(2), 78-85.
[15] Ma, L. (2018). the Role of Context in German Translation of Chinese Characteristic Vocabulary. Journal of Language Teaching and Research, 5(3), 45-52.