A GenAI-Empowered Teaching Model for MTI Students’ Traditional Chinese Culture Translation: A Cultural Translation Theory Perspective
DOI: https://doi.org/10.62517/jhet.202615131
Author(s)
Na Zhao*, Ziting Niu
Affiliation(s)
Kunming University, Kunming, China
*Corresponding author
Abstract
This study explores the application of Generative Artificial Intelligence (GenAI) in teaching the translation of China’s fine traditional culture to Master of Translation and Interpreting (MTI) students. Grounded in Bassnett’s cultural translation theory, it proposes a teaching model that deeply integrates GenAI into a reconstructed “teaching-learning-practice-evaluation” cycle. The model features a three-phase practical pathway: AI-aided resource preparation, human-machine collaborative classroom interaction, and a post-class personalized improvement loop. Employing a mixed-methods approach, empirical results demonstrate its effectiveness. Compared to a control group using traditional methods, the experimental class showed significantly greater improvement in core competencies like cultural term translation accuracy and cultural transmission integrity, while reducing instructors’ assessment workload by 40%. This approach effectively addresses key challenges in traditional teaching, such as cultural distortion and delayed feedback, offering a replicable model for the digital reform of cultural translation pedagogy.
Keywords
Cultural Translation Theory; GenAI; MTI; Traditional Culture Translation; Teaching-Learning-Practice-Evaluation Cycle
References
[1] Zhang Zhi. (2023). ChatGPT/AIGC Reshape Education: Underlying Logic and Possible Paths. Journal of East China Normal University (Educational Sciences), (07): 131-142.
[2] Liu Xinxia & Yuan Yuan. (2025). Inheritance of Fine Traditional Chinese Culture in College English Translation Teaching. Jiaying Literature, (15): 161-163.
[3] Chen Xiaohong. (2025). Exploration of the Application of Multimodal Teaching in College English Translation Classes. Science & Education Guide, (22): 23-25.
[4] Bassnett S, Lefevere A. (1990). Translation, History and Culture. London: Cassell.
[5] Huang Fang. (2025). Research on English Translation Teaching Enabled by Large Language Models. Contemporary Research on Education Teaching, (08): 104-108.
[6] Cao Yixin. (2025). Research on the Integration of College English Translation Teaching and Artificial Intelligence from the Perspective of Subjectivity—Taking DeepSeek as an Example. Overseas English, (13): 1-4.
[7] Qin Jun & Ma Dongmei. (2025). To Innovate Translation Education in the GenAI Era. Shanghai Journal of Translators, (05):52-57+95.
[8] Li Na. (2025). Exploration of College English Translation Teaching Based on Project-Based Learning. Learning Weekly, (24): 7-9.
[9] Wang Huashu, Li Defeng & Li Liqing. (2018). Exploration of the Application of Multimodal Teaching in College English Translation Classes. Computer-Assisted Foreign Language Education, (03): 76-82+94.
[10] Wu Di & Fu Youlong. (2009). On Cultural Teaching in Translation Teaching from the Perspective of Cognitive Linguistics. Science & Technology of Western China, (07): 93-94.